毕业论文
您现在的位置: 玩具 >> 玩具资源 >> 正文 >> 正文

哪吒英文翻译难题上热搜人民日报

来源:玩具 时间:2022/11/3

41.6亿!距离《复联4》的中国内地票房总额也就相差万数额了,这大约就只需要两天时间而已。

厉害吗?这个问题显然有点废话了,一部接连秒杀了《大圣归来》《疯狂动物城》,即将挤进影史前三位置的国产动画,有可能不让动漫迷们欣喜若狂吗?

但是,如今《哪吒》的绚烂也只是在国内而已,若要放到世界的舞台上,它的竞争力仍旧会是乏力羸弱的。

毕竟迪士尼一家公司,在今年前8个月时间当中就已然缔造出了5部票房营收超越10亿美金的影视作品《阿拉丁》《玩具4》《狮子王》《惊奇队长》,甚至还凭借《复联4》在全球范围内吸金27.96亿美金的数据,荣登到了世界影史票房的桂冠之上。

《哪吒》的40亿牛叉,但国产动画,乃至中国电影要向对海外影视巨头发起冲击,这仍旧是件任重道远的事情。

不过,艰难可不代表就只能畏缩不前了。相反,越是困窘的局面,市场就更需要勇猛者去尝试,去开拓。

于是,在《哪吒》的国内档期即将落幕的最近时间,剧组们也对外官宣了正在筹划北美和澳洲上映的计划---

成不成功目前还真不好说,毕竟前些年曾踏上过此等路途的国漫佳作《大圣归来》和《大鱼海棠》能够获得的票房增益也是不尽如人意的。而对于《战狼2》《流浪地球》这样的在中国内地揽获票房大满贯的作品,也难逃票房低迷的囹圄。

这系列事由都似乎在说明一个事情:中国文化,仍旧难为海外观众所欣赏接纳。

那事情回到《哪吒》本次的海外出征计划之上,我们又是否能够抱以乐观的情绪看待呢?

这个事情真不好说,不过在出征之前的当下,着实存在一件迫切需要解决的难题---

“急急如律令怎么翻译?”

这是一条刚刚被推上热搜的话题,相关阅读量也达到2亿+程度了,足见网友对此的

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjslczl/2409.html